quarta-feira, 4 de março de 2015

5X10 - 嵐 [Arashi]

Album: ARASHI 5x10 ALL the BEST 1999-2009
Artista: 嵐 [Arashi]
Letra: 嵐 [Arashi]
Composição:youth case


出逢って数年 あれは偶然な気もするね 気付けば10年
Deatte suunen areha guuzen na ki mo suru ne kizukeba 10 nen
Nos encontramos tem alguns anos, aquilo de repente fez nosso espírito, quando percebemos 10 anos
空に舞い上がってゆく風船 華奢な5人で乗り込む 揺れる船
Sora ni maiagatte yuku fuusen kyasha na 5nin de norikomu yureru fune
Um balão continua a voar pelo céu,num luxuoso navio balançando cinco pessoas embarcam
"ただ笑っとこう・・・"
“tada waratto kou...”
“Simplesmente sorrindo...”
"きっと夢が叶うとこ・・・"
“Kitto yume ga kanau toko...”
“Apenas um sonho tornando-se realidade...”
そう言い聞かせてた頃の過去も現在胸にまとう yeah
Sou iikikaseteta goro no kako mo ima mune ni matou yeah
Então o momento de tentar ficou para trás também, agora é guardado no peito yeah
焦り 不安 憤りばっか なんか 感じていた日々もあったな
Aseri fuan ikidoori bakka nanka kanjite ita hibi mo attana
Impaciência, ansiedade , apenas ressentimento, teve também coisas sentidas no dia a dia
でもあなたがいてくれたから その笑顔温かかったから
Demo anata ga itekureta kara sono egao atatakakatta kara
Mas por que você estava lá, por causa desse sorriso caloroso
歩いて来れたんだね yeah 横に並びつかんだ手 yeah
Aruite kuretanda ne yeah yokoni narabi tsukanda te yeah
Continuamos a andar yeah as mãos juntas cruzando a linha yeah
この過ごした時間さえ・・・ってなんかね いまはまだただ照れるね
Kono sugishita jikan sae... tte nanka ne ima ha mada tada tereru ne
Mesmo esse tempo passado... tipo ne, agora ainda apenas me sinto estranho
体中に風を集めた僕ら、支えきれない悲しみも、
Karada juu ni kaze wo atsumeta bokura sasae kirenai kanashimi mo,
Nós através do corpo coletamos o vento dando apoio às tristezas também
あなたがいたから 笑顔に出来た。
Anata ga itakara egao ni dekita.
Por você estar lá pude sorrir
無邪気に奏でた不協和音は、いろんな世界を見てきたんだ。
Mujaki ni kanadeta fukyouwaon ha irunna sekai wo mitesatanda.
A discórdia inocente de tocar um instrumento, vimos em várias sociedades
気が付けばいつの間にかそれが、僕らになってた。
Kigatsukeba itsuno manika soreba, bokura ni natteta
Percebendo isso antes que alguém saiba, nós crescemos.
本気で泣いて、本気で笑って
Honki de naite, honki de waratte
Chore verdadeiramente, sorria verdadeiramente
(僕たちからは沢山の愛の言葉しかもう本当に何もないの)
(bokutachi kara ha takusan no ai no kotoba shikamou hontoni nanimonai no) 
(Da gente além de muitas palavras de amor verdadeiramente não temos nada)
本気で悩んで、本気で生きて 今がある、胸を張れる
Honki de nayande, honki de ikite Ima ga aru,mune wo hareru
Preocupe-se verdadeiramente, Viva verdadeiramente. Temos agora, enchendo o peito
(歌に乗せて再度重ねた分のでっかい愛を)。
(Uta ni nosete saido kasaneta bun no dekkai ai wo)
(De novo colocando na música e adicionando uma enorme parte de amor)
本気で泣いて、本気で笑って
Honki de naite, honki de waratte
Chore verdadeiramente, sorria verdadeiramente
(僕たちからは沢山の愛の言葉しかもう本当に何もないの)
(bokutachi kara ha takusan no ai no kotoba shikamou hontoni nanimonai no) 
(Da gente além de muitas palavras de amor verdadeiramente não temos nada)
本気で悩んで、本気で生きて 今がある、胸を張れる
Honki de nayande, honki de ikite Ima ga aru,mune wo hareru
Preocupe-se verdadeiramente, Viva verdadeiramente. Temos agora, enchendo o peito
(歌に乗せて再度重ねた分のでっかい愛を)。
(Uta ni nosete saido kasaneta bun no dekkai ai wo)
(De novo colocando na música e adicionando uma enorme parte de amor)
一歩一歩近い道などないなら 信じる道を行くしかないから
“Ippo ippo” chikai michi nado nai nara shinjiru michi wo iku shikanai kara
“Pouco a pouco” algo como um caminho curto não existe, posso ir só pelo caminho que acredito
もしもあなたが泣いたら ここでまた逢おうよ
Moshimo anata ga naitara kokode mata aouyo
Se por acaso você chorar, nos encontramos aqui de novo
この相変わらずなヤツらからただ愛贈る yeah
Kono aikawarazu na yatsura kara tada ai okuru yeah
Desses mesmos caras apenas o amor será dado yeah
共に望む未来 for you yeah
Tomoni nozomu mirai for you yeah
Dividindo o desejo pelo futuro por você yeah
先の山は風で越える 飛べる
Saki no yama ha kaze de koeru toberu
Na montanha anterior, o vento passou voando
僕らの色で辺り染める yeah
Bokura no iro de atari someru yeah
Nossa aparência da cor da vizinhança yeah
ひとりぼっちで覗いた空を、あなたも見ているのかな?
Hitoribocchi de nozoita sora wo , anata mo miteirunokana?
Olhando o céu sozinho, você também está vendo?
なら、歌うよ。空に向かって…そう力の限り。
Nara, utauyo. Sora ni mukatte... sou chikara no kagiri
Então cante. Encarando o céu... então o limite da força
本気で泣いて、本気で笑って
Honki de naite, honki de waratte
Chore verdadeiramente, sorria verdadeiramente
(僕たちからは沢山の愛の言葉しかもう本当に何もないの)
(bokutachi kara ha takusan no ai no kotoba shikamou hontoni nanimonai no) 
(Da gente além de muitas palavras de amor verdadeiramente não temos nada)
本気で悩んで、本気で生きて 今がある、胸を張れる
Honki de nayande, honki de ikite Ima ga aru,mune wo hareru
Preocupe-se verdadeiramente, Viva verdadeiramente. Temos agora, enchendo o peito
(歌に乗せて再度重ねた分のでっかい愛を)。
(Uta ni nosete saido kasaneta bun no dekkai ai wo)
(De novo colocando na música e adicionando uma enorme parte de amor)
僕らが交わした声が消えないのならば、
Bokura ga kawashita koe ga kienai no naraba
Se na nossa mensagem a voz não puder sair
誓えるよこの愛を100年先も。
Chikaeru yokono ai wo 100nensaki mo
Jurando o amor lado a lado, 100 anos antes
笑顔が咲いてますように。
Egao ga saitemasu youni
O sorriso está florescendo
ずっとずっと心にあるんだ。
Zutto zutto kokoro ni arunda
Sempre, pra sempre no coração existe
だからこそ伝えてみたいんだ。
Dakara koso tsutaetemitainda
Por esse motivo quero dizer
ありがとう… "これからもありがとう"
Arigatou... “korekara mo arigatou”
Obrigado... “ a partir de agora também obrigado”
ここに立ってる。
Kokoni tatteru
Parado aqui
僕たちが今、輝けるのは君がいるから
Bokutachi ga ima, kagayakeru no ha kimi ga iru kara
Nós agora, estamos brilhando por que você existe
5人でいる。ずっといる。
5nin de iru. Zutto iru
Somos cinco. Pra sempre somos.
今までを力に変えて、変わらぬ愛で包み込んだら
Ima made wo chikara ni kaete, kawarane ai de tsutsumikondara
Até agora transformando em força, envoltos pelo amor constante
永遠が、ほら永遠が 僕と君だけに生まれたんだ。
Eien ga, hora eien ga boku to kimi dake ni umaretanda
Eternamente, veja, eternamente Eu nasci apenas por você

Lalalala Lalalala
Lalalala Lalalala…
Lalalala Lalalala
Lalalala Lalalala…

Love Love for you!
Love Love for you!
Amor amor por você!

Kanji: uta-net
Romanização: Yumiya
Tradução jap-port: Yumiya

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seu comentário. Isso nos incentiva a fazer sempre nosso melhor!