quarta-feira, 7 de outubro de 2015

ただ前へ [Tada mae e] - Hey! Say! 7

Olá pessoal! As duas últimas vezes (as duas únicas, mas ok haha) postei músicas da Nishino Kana. Então já que ainda não postei nada da JE, aqui vem uma música do Hey! Say! 7. Assim, para quem não sabe (tipo quase ninguém haha), meu grupo favorito é sim, o JUMP. Mas por que não trouxe uma música de todos eles? Porque essa música, em certo modo, me ajudou a refletir quando estava com problemas. Por isso, acho que as pessoas devem conhecer mais o JUMP! Parei haha. Chega de conversa, né? Espero que gostem.

Single: ウィークエンダー/明日へのYELL [Weekender/Asu e no Yell]
Artista: Hey! Say! 7
Letra e composição: OKADA YUUTA


ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
Tada mae e tada mae e bokura aruite yukou
Nós vamos caminhando apenas para frente, apenas para frente
ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou
Em breve, a alegria e a tristeza se tornarão flores

人は何の為に 生れ落ちて生きてくんだろう?
Hito wa nanno tame ni umare ochite ikitekun darou?
Por quais razões as pessoas nascem?
向かい風の中で 一人ぼっち くちびる噛んだ
Mukai kaze no naka de hitoribocchi kuchibiru kanda
No outro lado, no meio do vento sozinho, mordi os meus lábios

「夢って何?」って聞かれて すぐ返事できない自分が嫌い
"Yume tte nani?"tte kikarete sugu henji dekinai jibun ga kirai 
Não gosto do eu que não consegue responder de imediato a pergunta "Qual é o seu sonho?"
他人の理想になるんじゃない 君がその手で描いてくんだ
Hito no risou ni narunjanai kimi ga sono te de egaite ikunda 
Não precisa se tornar um exemplo para as pessoas, você que vai delinear com a sua própria mão
それは名も無きストーリー いつでも君が主人公
Sore wa namonaki sutoorii itsudemo kimi ga shujinkou
Essa é uma história desconhecida na qual você é sempre o protagonista
それぞれの道を拓くのさ
Sorezore no michi wo hiraku no sa
Cada um deve iniciar a sua jornada

ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
Tada mae e tada mae e bokura aruite yukou 
Nós vamos caminhando apenas para frente, apenas para frente
問題は山積みさ 悩みも消えないだろう
Mondai wa yamazumi sa nayami mo kienai darou 
Existem pilhas de problemas e as dúvidas não desaparecem
でもあと一歩 あと一歩 進む道の先で
Demo ato ippo ato ippo susumu michi no saki de
Mas com mais um passo, mais um passo que seguimos na jornada
ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou 
Em breve, a alegria e a tristeza se tornarão flores

こぼれ落ちた涙 色はどれも目に見えない
Koboreochita namida iro wa dore mo me ni mienai
As lágrimas que caem não permitem que você enxergue as cores
だから君の声で ゆっくりとでいい 話して欲しい
Dakara kimi no koe de yukkuri de ii hanashite hoshii
Por isso quero que calmamente, com a sua voz, converse comigo

転んだ後に見上げた空 にじんで見えない自分の未来
Koronda ato ni miageta sora nijinde mienai jibun no mirai
O céu que você vê logo depois de ter tropeçado, por causa da bagunça, você não enxerga o seu futuro
泣けるほど胸が痛むのは それだけ君が願ってるから
Nakeru hodo mune ga itamu no wa sore dake kimi ga negatteru kara
Se seu peito aperta de um jeito que te faça querer chorar, só porque você está desejando isso
そっとめくる一頁 もう一度そこからスタート
Sotto mekuru ichi peegi mou ichido soko kara sutaato
Suavemente você vira essa página e começa novamente de onde parou
立ち止まることは弱さじゃない
Tachidomaru koto wa yowasa janai
Porque se erguer não é sinônimo de fraqueza

ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
Tada mae e tada mae e bokura aruite yukou
Nós vamos caminhando apenas para frente, apenas para frente
正解(こたえ)のない問いかけが 君を遮るだろう 
Kotae no nai toikake ga kimi wo saegiru darou
As perguntas sem respostas bloqueiam a sua visão
でもいつだって 運命は変えてゆけるはずさ
Demo itsudatte unmei wa kaete yukeru hazu sa
Mas o destino pode sempre ser modificado
ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou
Em breve, a alegria e a tristeza se tornarão flores

目の前を塞いでいるのは 壁じゃなくて扉なんだ
Me no mae wo fusaideiru no wa kabe janaku te tobira nanda 
O que está bloqueando a sua visão não é uma parede, e sim, uma porta
おそれないで 焦らないで
Osorenai de aseranai de
Não tenha medo e não se precipite
君だけの明日を その手で掴むのさ
Kimi dake no asu wo sono te de tsukamu no sa
É só agarrar com essa mão o seu amanhã

ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
Tada mae e tada mae e bokura aruite yukou
Nós vamos caminhando apenas para frente, apenas para frente
問題は山積みさ 悩みも消えないだろう
Mondai wa yamazumi sa nayami mo kienai darou
Existem pilhas de problemas e as dúvidas não desaparecem
でもあと一歩 あと一歩 進む道の先で
Demo ato ippo ato ippo sususmu michi no saki de
Mas com mais um passo, mais um passo que seguimos na jornada
ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou
Em breve, a alegria e a tristeza se tornarão flores

Kanji: JpopAsia
Romanização: Kimi
Tradução: Kimi

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seu comentário. Isso nos incentiva a fazer sempre nosso melhor!